The Past may be forgotten, but it never dies.
Today I have a report but no evidentiary images to accompany it.
This is a report based solely upon linguistics, but it is very interesting in that it provides an affirmation of contact with alien visitors in an early period of their history, and certainly it comes from pre-Columbian sources, and it can be obtained by merely examining the etymology (origin) of their own words.
Or, in other words, some other historian besides myself should have told you this information about a hundred years ago. But did not. So here we are:
Pedro Cieza de León (Llerena, Spain c.1520 – 1554) was a Spanish conquistador and chronicler of Peru. He is known primarily for his history and description of Peru, the “Chronicles of Perú”. Few writers of the early period of Spanish conquest retain as much respect among modern historians as Cieza de León, whose straightforward style and simple prose camouflaged the sharp-eyed analysis and detached ethnography lurking in the thousands of pages of material he composed.
Sir Clements Robert Markham KCB FRS (1830 – 1916) was an English geographer, explorer, and writer. He was secretary of the Royal Geographical Society (RGS) between 1863 and 1888, and later served as the Society’s president for a further 12 years.
From Clements R. Markham, in his translation of Pedro Cieza de León’s the “Chronicles of Peru”, we find the following :
“One thing must be noted among many others. It is that the stories which are here treated as fables, … are held by the natives to be as true as we hold the articles of our faith, and as such they affirm and confirm them with unanimity, and swear by them. ”
My own research tells me that the natives of Peru affirm that in the beginning, and before this world was created, there was a being called Viracocha, the name by which the Maker of all things was known. We find some agreement in the Christian Bible, which also speaks of a Maker or Creator of all things.
This maker started with a dark world without sun, moon or stars. Owing to his creation he was given the name Viracocha Pachayachachi by the Peruvian natives, which the early Jesuit writer Jose Acosta thought to mean the “Creator of all things.”
However, according to other writers such as Montesinos, Garcilasso de la Vega and the anonymous Jesuit (a famous author of the time) – Vira is a corruption of Pirua meaning a depository.
And the word Cocha can mean a lake or the depths, but here it is held to equally signify profundity, abyss, space.
So Viracocha also signifies “The Depository in Space.” (Or the depository of the abyss, which could be outer space as well).
According to the pre-Incan version of their native language we learn that:
Pachayachachi pertains to the attributes of the deity.
Pacha means space, time, or the universe.
Yachachi means “the Teacher”.
So Pachayachachi would mean “The Teacher of the Universe.”
Taken together then, Viracocha Pachayachachi could mean
“The Outer Space Librarian and Teacher of the Universe.”
Which is exactly what the Sumerians told us about their sky god, Oannes, and the Native Americans (and especially the Ojibwe) claimed for their great teacher who came down to instruct mankind. And a great many other civilizations worldwide have oral histories that agree with this idea.
And in any version that we care to translate it, we are always left with the theme of “space”, as in the area beyond the natural skies of Earth.
So yes, let’s mark South America down on our map of the sites where Extraterrestrial visitors or sky gods were noted.
One thing that I will mention before I close. In order to obtain these translations I searched out an Aymara dictionary and an early Peruvian language list. Which I recommend for all that are able to do so – because it certainly seems that we will not be learning the truth about our history unless we take the time to teach it to ourselves, and share it freely with others.